Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

готов ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ

  • 1 прозакладывать

    сов., несов. что: голову прозакладыватью, голову готов прозакладыватьть разг. ман зомин мешавам, ман бовари комил дорам, сарамро ба гарав мемонам, ки…

    Русско-таджикский словарь > прозакладывать

  • 2 голову прозакладывать

    ГОЛОВУ ПРОЗАКЛАДЫВАЮ < готов ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ> coll
    [VP; subj: я( often omitted); these forms only; usu. foll. by a что-clause; fixed WO]
    =====
    I assure, guarantee (that sth. will happen, s.o. will do sth. etc):
    - I'd < I'll> stake (bet) my life.
         ♦ "Вы рассмотрите: вот, например, каретник Михеев! ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные... А Пробка Степан, плотник! Я голову прозакладую [ungrammat = прозакладываю], если вы где сыщете такого мужика" (Гоголь 3). "Now, just have a look. Take Mikheyev, the wheelwright, for instance. He never made a carriage that wasn't on springs...And Stepan Probka, the carpenter. I'll stake my life you'd never find another peasant like him" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > голову прозакладывать

  • 3 Г-249

    ГОЛОВУ ПРОЗАКЛАДЫВАЮ (готов ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ) coll VP subj: я (often omitted) these forms only usu. foil. by a что-clause fixed WO
    I assure, guarantee (that sth. will happen, s.o. will do sth. etc): I'd (I'll) stake (bet) my life.
    «Вы рассмотрите: вот, например, каретник Михеев! ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные... А Пробка Степан, плотник! Я голову прозакладую (ип-grammat = прозакладываю), если вы где сыщете такого мужика» (Гоголь 3). "Now, just have a look. Take Mikheyev, the wheelwright, for instance. He never made a carriage that wasn't on springs....And Stepan Probka, the carpenter. I'll stake my life you'd never find another peasant like him" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-249

  • 4 голову прозакладываю

    ГОЛОВУ ПРОЗАКЛАДЫВАЮ < готов ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ> coll
    [VP; subj: я( often omitted); these forms only; usu. foll. by a что-clause; fixed WO]
    =====
    I assure, guarantee (that sth. will happen, s.o. will do sth. etc):
    - I'd < I'll> stake (bet) my life.
         ♦ "Вы рассмотрите: вот, например, каретник Михеев! ведь больше никаких экипажей и не делал, как только рессорные... А Пробка Степан, плотник! Я голову прозакладую [ungrammat = прозакладываю], если вы где сыщете такого мужика" (Гоголь 3). "Now, just have a look. Take Mikheyev, the wheelwright, for instance. He never made a carriage that wasn't on springs...And Stepan Probka, the carpenter. I'll stake my life you'd never find another peasant like him" (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > голову прозакладываю

См. также в других словарях:

  • ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ — ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ, аю, аешь; совер. и несовер.: голову прозакладывать (разг.) поручиться (ручаться) за кого что н. с полной уверенностью. Готов голову прозакладывать, что это так. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПРОЗАКЛАДЫВАТЬ — неопределенное прозакладовать совер. что, закладывать, заложить в несколько приемов, постепенно. У него все имение прозакладовано. | Проиграть закладом, побившись об заклад, проспорить, проставить. О сте рублях бились, Иван прозакладовал. Иногда… …   Толковый словарь Даля

  • голову готов прозакладывать — см. голову прозакладываю …   Словарь многих выражений

  • прозакладывать — аю, аешь; св. и нсв. что. Разг. Биться об заклад; спорить, ручаясь чем л. Голову прозакладываю (готов п.), что это так …   Энциклопедический словарь

  • прозакладывать — аю, аешь; св. и нсв. что разг. Биться об заклад; спорить, ручаясь чем л. Голову прозакладываю (готов прозакла/дывать), что это так …   Словарь многих выражений

  • голова́ — ы, вин. голову, мн. головы, лов, ам, ж. 1. Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела животного, содержащая мозг. Голова болит. Покачать головой. Понурить голову. □ Платок сбился на затылок и открывал замечательно красивую… …   Малый академический словарь

  • прозакла́дывать — аю, аешь; сов. и несов., перех. разг. Отдать (отдавать) в заклад. [Расплюев:] Вот, говорит, что: прозакладывай ты, говорит, Расплюев, свою душу, а достань мне от Муромских их солитер. Сухово Кобылин, Свадьба Кречинского. ◊ голову прозакладываю{… …   Малый академический словарь

  • голова — ы, вин. голову; мн. головы, лов, ам; ж. 1. Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела позвоночного животного, состоящая из черепной коробки и лица у человека (или морды у животного). Поднять, опустить, повернуть голову. Покачать …   Энциклопедический словарь

  • голова — ы/, вин.; го/лову; мн. го/ловы, ло/в, а/м; ж. см. тж. головёнка, головка, головушка, головной 1) а) Верхняя часть тела человека, верхняя или передняя часть тела п …   Словарь многих выражений

  • Пробка, Степан ("Мертвые души") — Смотри также Уп. л. Плотник, бывший крепостной Собакевича, который голову готов был прозакладывать, если Чичиков где сыщет такого мужика. Ведь что за силища была! Служи он в гвардии ему бы Бог знает что дали: трех аршин с вершком роста . Мертвая… …   Словарь литературных типов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»